Работа в Санкт-Петербурге на ServerJob.ru
Резюме с сайта SERVERJOB.RU
Serverjob.ru >> SPB.ServerJob.ru >> Резюме в Санкт-Петербурге >> Административная работа >> Секретарь / помощник руководителя в Санкт-Петербурге >> Резюме на должность Секретарь, помощник руководителя, ассистент, переводчик (итальянский язык), ,

Резюме на должность Секретарь, помощник руководителя, ассистент, переводчик (итальянский язык), ,

Резюме № 2371097
Добавлено 20 февраля 2018 г
 
предложить вакансию

Должности

Направление: Резюме в Санкт-Петербурге >> Административная работа >> Секретарь / помощник руководителя в Санкт-Петербурге
Должность: секретарь, помощник руководителя, ассистент, переводчик (итальянский язык)
Опыт работы: май 2006 – январь 2018 ЗАО «Фарезин Спб», аренда/п
Направление: Резюме в Санкт-Петербурге >> Административная работа >> Переводчик в Санкт-Петербурге
Должность:
Опыт работы: май 2006 – январь 2018 ЗАО «Фарезин Спб», аренда/п
Направление: Резюме в Санкт-Петербурге >> Административная работа >> Ассистент в Санкт-Петербурге
Должность:
Опыт работы: май 2006 – январь 2018 ЗАО «Фарезин Спб», аренда/п
Желаемая зарплата: 40000 руб.

О соискателе

ФИО: Юрий Борисович Шемякин
Образование: Высшее
Возраст: 46
Пол: Мужской

Общая информация

Секретарь-референт, персональный ассистент, переводчик (итальянский язык), уверенный ПК, "слепая" машинопись, опыт ведения деловой переписки, документооборота, переводов на переговорах, письменных переводов, работы на выставках. Языки: итальянский устно/письменно - свободно, английский - переписка, общение с неносителями, французский - переписка.

Образование

Дата окончанияиюнь 1994
Уровень образованияВысшее
Учебное заведениеСПБГУ (ЛГУ)
ФакультетФилологический
СпециальностьФранцузский язык и литература
ГородСанкт-Петербург
Форма обученияОчная
Дополнительная информация

Опыт работы

Период работымай 2006 - январь 2018
ДолжностьРеферент, офис-менеджер, координатор с функциями менеджера ВЭД, переводчик
Тип работыПостоянная Полная занятость
Название организацииЗАО «Фарезин Спб»
ГородСанкт-Петербург
Описание деятельности компанииаренда/продажа опалубочных систем одного из ведущих европейских производителей компании Faresin Building Spa, Италия
Должностные обязанности и достиженияКоординация взаимодействия офиса в Санкт-Петербурге и подразделений филиала в г. Москве и Минске с головным офисом в Италии (ведение деловой переписки, координация контактов с итальянской стороной, координация согласования состава готовящихся к отгрузке клиентских заказов, работа с грузоперевозчиками на предмет обеспечения доставки грузов с оборудованием до Санкт-Петербурга, Москвы); Перевод специальной документации с/на итальянский/английский языки, устный перевод на переговорах руководства с итальянскими партнерами/контрагентами, организация совещаний и культурной программы, работа на специализированных выставках; обеспечение функционирования офиса; работа по обеспечению визовой поддержки итальянских руководителей/сотрудников и российских руководителей/сотрудников.
Период работымай 2004 - июнь 2005
Должностьреферет-переводчик
Тип работыПостоянная Полная занятость
Название организации"Арте Домини"
ГородСанкт-Петербург
Описание деятельности компаниииндивидуальное проектирование, дизайн, строительство
Должностные обязанности и достиженияПеревод специальной документации с/на итальянский язык, обеспечение устных (в т.ч. по телефону) и письменных контактов фирмы с итальянскими контрагентами. Ведение деловой переписки с итальянской стороной, координация контактов руководителя с итальянскими партнерами/поставщиками, устный перевод на переговорах руководства с итальянскими партнерами/контрагентами.
Период работыфевраль 2003 - май 2004
Должностьвнештатный переводчик с/на итальянский язык
Тип работыРазовая Неполная занятость
Название организацииразличные бюро переводов в СПб
ГородСанкт-Петербург
Описание деятельности компаниипереводы
Должностные обязанности и достижениясотрудничество в качестве переводчика (устного и письменного) с различными переводческими фирмами Санкт-Петербурга, с частными клиентами (ведение деловой переписки, работа с документацией, работа на переговорах (в т.ч. по телефону в режиме он-лайн), работа на монтаже промышленных линий различного профиля
Период работыдекабрь 2002 - февраль 2003
Должностьреферент-переводчик
Тип работыПостоянная Полная занятость
Название организацииИТФ "Алькор"
ГородСанкт-Петербург
Описание деятельности компаниипроизводство
Должностные обязанности и достиженияПеревод специальной документации с/на итальянский язык, обеспечение устных (в т.ч. по телефону) и письменных контактов фирмы с итальянскими контрагентами. Ведение деловой переписки с итальянской стороной
Период работыапрель 1997 - февраль 2001
Должностьреферент-переводчик
Тип работыПостоянная Полная занятость
Название организации"Садко-Шельф Лтд"
ГородСанкт-Петербург
Описание деятельности компаниипроизводство
Должностные обязанности и достиженияРабота с документацией на итальянском, русском языках, переговоры с иностранными клиентами, работа на выставках специализированного оборудования в Италии, работа на монтаже и пуске в эксплуатацию оборудования в Италии (обеспечение коммуникации между специалистами компании и специалистами Заказчика - устный синхронный перевод с/на итальянский язык). Ведение деловой переписки с итальянской стороной. Планирование рабочего дня руководства. Основная тематика: промышленное рыборазведение с использованием садковых конструкций в открытом море. Выставки: ежегодная выставка в г. Анкона (рыболовство и рыбоводство) и в г. Верона (сельскохозяйственная выставка, проходит каждые два года)
Период работыфевраль 1995 - март 1997
Должностьреферент-переводчик
Тип работыПостоянная Полная занятость
Название организации"Трейдинг Ист Санкт-Петербург"
ГородСанкт-Петербург
Описание деятельности компанииоптовая торговля
Должностные обязанности и достиженияРабота с документацией на итальянском, русском языках, переговоры с клиентами, работа на выставках в России, выезд в Италию с клиентами в качестве переводчика, работа на переговорах в качестве переводчика (устный синхронный перевод с/на итальянский язык). Ведение деловой переписки с итальянской стороной. Планирование рабочего дня руководства.
Период работыиюнь 1988 - июнь 1994
Должностьвнештатный переводчик с/на итальянский язык
Тип работыРазовая Неполная занятость
Название организацииПереводческая фирма при Санкт-Петербургской Торгово-Промышленной Палате
ГородСанкт-Петербург
Описание деятельности компаниипереводы
Должностные обязанности и достиженияУстный и письменный перевод с/на итальянский язык. Техническая документация, контракты и другая деловая документация, устный синхронный перевод на монтаже оборудования на предприятиях Санкт-Петербурга.

Профессиональные навыки

НАВЫКИ:


тальянский язык: устно/письменно – свободное
владение; английский – переписка, разговорный; французский – разговорный, переписка.

Хорошая
практика устного
последовательного перевода c/на
итальянский язык.

ПК – уверенный
пользователь (MS Office, e-mail, Internet, ABBYY Fine Reader, ACDSee, Adobe Lightroom, служебные
программы (архиваторы, запись cd, другие
пользовательские утилиты)); «слепой» набор текста (кириллица/латиница).

Организация
документооборота.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:

Исполнителен, аккуратен, пунктуален.

Дополнительно

фотография, музыка, чтение

Желаемая работа

Место: В офисе
Месторасположение: Санкт-Петербург

Контактная информация

Для просмотра контактных данных зарегистрируйтесь или войдите на сайт
статус: обычное Дата размещения: 20 февраля 2018 г.
Если это Ваше резюме, и Вы хотите его удалить или редактировать, перейдите по этой ссылке
Назад